Irene Atienza y Yoel Molina han compuesto y editado un trabajo que, desde Cabuérniga (Cantabria) adapta jotas y tonadas a los ritmos electrónicos
Un trabajo basado en el cancionero popular de Cantabria, que aborda la música regional desde una perspectiva contemporánea, mediante la introducción de elementos electrónicos, llevando la tradición a una nueva e inexplorada tradición. Folklore cántabro del siglo XXI.
«Llevaba años cantando el folclore de otro país y me pregunté, ¿por qué no el mío?». Con esa premisa, Irene Atienza encontró un objetivo inesperado, pero que siempre había estado latente. Llevar las canciones que escuchaba en su casa, a su madre, a su abuelo, aquellas que cantaba desde pequeña, a otro terreno. Aquellas que daban vueltas y vueltas en una cassette cuando, cada verano, la familia hacía el camino hasta Casa Palma, su casa en Cabuérniga.
Irene Atienza i Yoel Molina han composat i editat una proposta que, des de Cabuérniga (Cantàbria), adapta jotes i tonades als ritmes electrònics
Un treball basat en el cançoner popular de Cantàbria, que aborda la música regional des d’una perspectiva contemporània, mitjançant la introducció d’elements electrònics, portant la tradició a una dimensió nova i inexplorada. Folklore càntabre del segle XXI.
«Feia anys cantant el folklore d’un altre país i em vaig preguntar, per què no el meu?». Amb aquesta premissa, I rene Atienza va trobar un objectiu inesperat, però que sempre havia estat latent. Portar les cançons que escoltava a casa seva, la mare, el seu avi, aquelles que cantava des de petita, a un altre terreny. Aquelles que donaven voltes i voltes en una casset quan, cada estiu, la família feia el camí fins a Casa Palma, la casa seva a Cabuérniga.